Latgalian for beginners / Latgalīšu volūda suociejim
8.3.2.
Jauna i lela saime / A new family
Piec koncerta jī brauc iz Inarys bruoļa sātu. Inara sataisa gorda čaja, i vysi sasasāst ap goldu.
– Khem, khem, – Odums īsakuosej kai pyrma tosta. – Tai kai nagaideiti asam šudiņ sasatykuši, maņ deļ jiusu ir puorsteigums. – Odums izjam nu krakla kuldys viestuli i suoc skaiteit:
“Loba dīna, Odum!
Beju eistyn purosteigta par Tovu viestuli. Seņ naasam ar Tovu babeņu redziejušuos, pasveicynoj jū. Ka veseleiba turēsīs, raudzeišu pi juos dreiži nūbraukt gostūs.
Atsoku iz Tovu vaicuojumu – nui, es asu Māreite Pūrmale, niu Santosa. Kod atbraucem iz ASV, tēte dreiži viņ palyka navasals i nūmyra, bet mamai nabeja juo radinīku adrešu. Tai saikne ar tētis rodim izgaisa. Paļdis Tev par tū, ka atrodi munus tyvinīkus! Sveicynoj Inaru i Viktoru!
Māreite Riodežaneiro
Odums pasaver apleik. Inarai acīs ir osorys, i juos bruoļs smaida.
– Tys eistyn ir breineigs puorsteigums, – soka Inara. – Paļdis tev! – Jei apčer Odumu.
– Paļdis Agneškai par tū, ka savede myus vysus kūpā! – soka Gundega.
Agneška klusej i smaida. Jai ir sajiuta, ka ite, Latgolā, jei ir tykuse pi vīnys lelys i kuorteigys saimis.
After the concert, they go to Ināra’s brother’s house. Ināra makes lovely tea and they all sit around the table.
‘Ahem, ahem.’ Odums clears his throat, as though before a toast. ‘We met unexpectedly today, and I also have a surprise for you.’ Odums takes a letter from his shirt pocket and starts to read.
‘Hello Odums!
‘I was truly surprised by your letter. I haven’t seen your granny for a long time, send her my greetings. If my health allows it, I will try to visit her soon.
‘To answer your question – yes, I am Mārīte Pūrmalis, now Santos. Pretty soon after we arrived in the USA, my dad fell ill and died, and Mum didn’t have the addresses of his relatives. So we lost contact with my dad’s family. Thank you for finding my relatives! Regards to Ināra and Viktor!
Mārīte in Rio de Janeiro’
Odums looks around him. Ināra has tears in her eyes, and her brother is smiling.
‘That truly is a real surprise,’ says Ināra. ‘Thank you!’
She hugs Odums.
‘Thanks to Agnieszka for bringing us all together,’ says Gundega.
Agnieszka remains quiet, but smiles. She has the feeling that here, in Latgale, she has found herself a family.
Vysys nūdalis / All chapters
1. nūdaļa / Chapter 1
- 1.1.1. Agneška meklej draugu / Same job, new people
- 1.1.2. Agneška meklej draugu / Same job, new people
- 1.1.3. Latgaliska īsapazeišona / How you doin'?
- 1.2.1. Kū ād tigri? / What do tigers eat?
- 1.2.2. Kū ād tigri? / What do tigers eat?
- 1.2.3. Aizdavumi / Exercises
- 1.3.1. Babeņas dzimšonys dīna / Granny's birthday
- 1.3.2. Babeņas dzimšonys dīna / Granny's birthday
- 1.3.3. Muna saime / My family
2. nūdaļa / Chapter 2
- 2.1.1. Kur vuiceitīs latgalīšu volūdu? / Where can you learn Latgalian?
- 2.1.2. Kur vuiceitīs latgalīšu volūdu? / Where can you learn Latgalian?
- 2.1.3. Cik breineiga mebele! / The carpenter's pick-up line
- 2.2.1. Vacais krāslys / The old chair
- 2.2.2. Vacais krāslys / The old chair
- 2.2.3. Listening exercises
- 2.3.1. Gostūs iz Daugovpili / A trip to Daugavpils
- 2.3.2. Gostūs iz Daugovpili / A trip to Daugavpils
- 2.3.3. Puoruok daudz monta / Too much stuff!
3. nūdaļa / Chapter 3
- 3.1.1. Īsim iz veikalu? / Let's go shopping!
- 3.1.2. Īsim iz veikalu? / Let's go shopping!
- 3.1.3. Londonā vysod lej leits / It's always raining in London
- 3.2.1. Atsapyusšona katedralē / A rest at the cathedral
- 3.2.2. Atsapyusšona katedralē / A rest at the cathedral
- 3.2.3. Listening exercises
- 3.3.1. Gundegys ceļuojums / Gundega's journey
- 3.3.2. Gundegys ceļuojums / Gundega's journey
- 3.3.3. Tigrys i snīgs / Tiger and snow
4. nūdaļa / Chapter 4
- 4.1.1. Kas juojam leidza? / What do we need?
- 4.1.2. Kas juojam leidza? / What do we need?
- 4.1.3. Zyvu zupa / Fish soup
- 4.2.1. Breineiga kopejneica / A café full of surprises
- 4.2.2. Breineiga kopejneica / A café full of surprises
- 4.2.3. Listening exercise
- 4.3.1. Sīvīšu sarunys / Among the women
- 4.3.2. Sīvīšu sarunys / Among the women
- 4.3.3. Izaklausa gordai! / Sounds delicious!
5. nūdaļa / Chapter 5
- 5.1.1. Amerikys rodi / American relatives
- 5.1.2. Amerikys rodi / American relatives
- 5.1.3. Šudiņ īt švaki / I'm not okay today
- 5.2.1. Tigrim garšoj rūkys / Tigers eat arms
- 5.2.2. Tigrim garšoj rūkys / Tigers eat arms
- 5.2.3. Listening exercise
- 5.3.1. Īsim pi uorsta / We need a doctor's appointment
- 5.3.2. Īsim pi uorsta / We need a doctor's appointment
- 5.3.3. Slimeibys / Illnesses
6. nūdaļa / Chapter 6
- 6.1.1. Krāslys ir nūzogts / Somebody stole a chair
- 6.1.2. Krāslys ir nūzogts / Somebody stole a chair
- 6.1.3. Tu bīži syrdīs? / Are you often angry?
- 6.2.1. Policejis īcierknī / At the police station
- 6.2.2. Policejis īcierknī / At the police station
- 6.2.3. Listening exercise
- 6.3.1. Seneja draudzine / An old friend
- 6.3.2. Seneja draudzine / An old friend
- 6.3.3. Lels namīrs / Lots of worries
7. nūdaļa / Chapter 7
- 7.1.1. Krāsla pīdzeivuojumi / The chair's adventures
- 7.1.2. Krāsla pīdzeivuojumi / The chair's adventures
- 7.1.3. Līne gaida ryndā / Liene is waiting in line
- 7.2.1. Gars braucīņs / A long trip
- 7.2.2. Gars braucīņs / A long trip
- 7.2.3. Listening exercise
- 7.3.1. Īlyugums / An invitation
- 7.3.2. Īlyugums / An invitation
- 7.3.3. Kaida ir tova piļsāta? / What is your city like?
8. nūdaļa / Chapter 8
- 8.1.1. Vysim pateik Sovvaļnīks / Everyone likes music
- 8.1.2. Vysim pateik Sovvaļnīks / Everyone likes music
- 8.1.3. Cīši daudz hobeju / Many hobbies
- 8.2.1. Vysi sasateik Latgolā / Everyone meets up in Latgale
- 8.2.2. Vysi sasateik Latgolā / Everyone meets up in Latgale
- 8.2.3. Listening exercise
- 8.3.1. Jauna i lela saime / A new family
- 8.3.2. Jauna i lela saime / A new family
- 8.3.3. Kas aizraun sirdi? / What excites you?