Latgalian for beginners / Latgalīšu volūda suociejim
1.1.2.
Agneška meklej draugu / Same job, new people
Agneška nūslauka kopejneicys gaļdeņus. Piec tam jei nūslauka slapņuos rūkys prīškautā i pasaver iz kopejneicu. Tei ir tukša. Jei attaisa telefonā latgalīšu īsapazeišonys aplikaceju “Cymuss”. Agneška napacīteigi grib izzynuot, voi kaids jai ir atsasaucs.
- @ andrisnuLatgolys: vasala! kai iit? kuu dori?
“Tys nav originali,” Agņeška padūmoj. Jei grauž eikša nogu i dūmoj, kū atsaceit. Tod jei sajam jaunu viesti, bet kopejneicā īīt klients i pasyuta kopeja leidza jimšonai. Jei nūlīk telefonu i sataisa kopeja. Kod klients izīt uorā nu kopejneicys, Agneška pajam telefonu i suoc skaiteit.
- Agneška: Loba dīna! Mani sauc Agneška, asu nu Pūlejis. Kai sauc tevi? Kur tu dzeivoj?
- @lieneliene: Vasala! Mani sauc Līne, es dzeivoju Latvejā, Kruoslovā. Mani cīši interesej, kū pūlīte dora latgalīšu īsapazeišonys portalā. 🙂 🙂 🙂 Pastuosti, kū tu dori breivajā laikā. 🙂
- Agneška: Vasala! Es studeju baltu filologeju Poznanis Universitatē, i maņ cīši pateik latgalīšu volūda. Vysā naseņ suoču izmontuot īsapazeišonys aplikaceju. Niu asu dorbā – struodoju vīnā nu pyrmūs veganiskūs kopejneicu Poznaņā! 😎 Kū breivajā laikā dori tu? Voi tev ir kaids hobejs? Voi tu struodoj?
Agnieszka wipes the cafe tables. When she’s finished, she dries her wet hands on her apron and has a look around the cafe. It’s empty. She opens the Latgalian dating app Cymoss on her phone. Agnieszka is impatient to find out if someone has replied to her.
- @andrisnoLatgales: hey! how’s it going? what are you doing?
“That’s not very original”, Agnieszka thinks to herself. She chews on a thumbnail and thinks about what to reply. She receives a new message, but just then a customer comes in and orders a coffee for takeaway. She puts her phone down and makes the coffee. When the customer goes out of the cafe, Agnieszka picks up her phone again and starts to read.
- Agnieszka: Hello! My name is Agnieszka, I’m from Poland. What’s your name? Where do you live?
- @lieneliene: Hi! My name is Liene, I live in Latvia, in Krāslava. I’m very interested to know what a Polish girl is doing on a Latgalian dating site 🙂 🙂 🙂 Tell me what you do in your free time 🙂
- Agnieszka: Hi! I study Baltic philology at the University of Poznań, and I really like the Latgalian language. I’ve only very recently started using this app. I’m at work now – I work at one of the first vegan cafes in Poznań! 😎 What about you – what do you do in your free time? Do you have any hobbies? Do you have a job?
Vysys nūdalis / All chapters
1. nūdaļa / Chapter 1
- 1.1.1. Agneška meklej draugu / Same job, new people
- 1.1.2. Agneška meklej draugu / Same job, new people
- 1.1.3. Latgaliska īsapazeišona / How you doin'?
- 1.2.1. Kū ād tigri? / What do tigers eat?
- 1.2.2. Kū ād tigri? / What do tigers eat?
- 1.2.3. Aizdavumi / Exercises
- 1.3.1. Babeņas dzimšonys dīna / Granny's birthday
- 1.3.2. Babeņas dzimšonys dīna / Granny's birthday
- 1.3.3. Muna saime / My family
2. nūdaļa / Chapter 2
- 2.1.1. Kur vuiceitīs latgalīšu volūdu? / Where can you learn Latgalian?
- 2.1.2. Kur vuiceitīs latgalīšu volūdu? / Where can you learn Latgalian?
- 2.1.3. Cik breineiga mebele! / The carpenter's pick-up line
- 2.2.1. Vacais krāslys / The old chair
- 2.2.2. Vacais krāslys / The old chair
- 2.2.3. Listening exercises
- 2.3.1. Gostūs iz Daugovpili / A trip to Daugavpils
- 2.3.2. Gostūs iz Daugovpili / A trip to Daugavpils
- 2.3.3. Puoruok daudz monta / Too much stuff!
3. nūdaļa / Chapter 3
- 3.1.1. Īsim iz veikalu? / Let's go shopping!
- 3.1.2. Īsim iz veikalu? / Let's go shopping!
- 3.1.3. Londonā vysod lej leits / It's always raining in London
- 3.2.1. Atsapyusšona katedralē / A rest at the cathedral
- 3.2.2. Atsapyusšona katedralē / A rest at the cathedral
- 3.2.3. Listening exercises
- 3.3.1. Gundegys ceļuojums / Gundega's journey
- 3.3.2. Gundegys ceļuojums / Gundega's journey
- 3.3.3. Tigrys i snīgs / Tiger and snow
4. nūdaļa / Chapter 4
- 4.1.1. Kas juojam leidza? / What do we need?
- 4.1.2. Kas juojam leidza? / What do we need?
- 4.1.3. Zyvu zupa / Fish soup
- 4.2.1. Breineiga kopejneica / A café full of surprises
- 4.2.2. Breineiga kopejneica / A café full of surprises
- 4.2.3. Listening exercise
- 4.3.1. Sīvīšu sarunys / Among the women
- 4.3.2. Sīvīšu sarunys / Among the women
- 4.3.3. Izaklausa gordai! / Sounds delicious!
5. nūdaļa / Chapter 5
- 5.1.1. Amerikys rodi / American relatives
- 5.1.2. Amerikys rodi / American relatives
- 5.1.3. Šudiņ īt švaki / I'm not okay today
- 5.2.1. Tigrim garšoj rūkys / Tigers eat arms
- 5.2.2. Tigrim garšoj rūkys / Tigers eat arms
- 5.2.3. Listening exercise
- 5.3.1. Īsim pi uorsta / We need a doctor's appointment
- 5.3.2. Īsim pi uorsta / We need a doctor's appointment
- 5.3.3. Slimeibys / Illnesses
6. nūdaļa / Chapter 6
- 6.1.1. Krāslys ir nūzogts / Somebody stole a chair
- 6.1.2. Krāslys ir nūzogts / Somebody stole a chair
- 6.1.3. Tu bīži syrdīs? / Are you often angry?
- 6.2.1. Policejis īcierknī / At the police station
- 6.2.2. Policejis īcierknī / At the police station
- 6.2.3. Listening exercise
- 6.3.1. Seneja draudzine / An old friend
- 6.3.2. Seneja draudzine / An old friend
- 6.3.3. Lels namīrs / Lots of worries
7. nūdaļa / Chapter 7
- 7.1.1. Krāsla pīdzeivuojumi / The chair's adventures
- 7.1.2. Krāsla pīdzeivuojumi / The chair's adventures
- 7.1.3. Līne gaida ryndā / Liene is waiting in line
- 7.2.1. Gars braucīņs / A long trip
- 7.2.2. Gars braucīņs / A long trip
- 7.2.3. Listening exercise
- 7.3.1. Īlyugums / An invitation
- 7.3.2. Īlyugums / An invitation
- 7.3.3. Kaida ir tova piļsāta? / What is your city like?
8. nūdaļa / Chapter 8
- 8.1.1. Vysim pateik Sovvaļnīks / Everyone likes music
- 8.1.2. Vysim pateik Sovvaļnīks / Everyone likes music
- 8.1.3. Cīši daudz hobeju / Many hobbies
- 8.2.1. Vysi sasateik Latgolā / Everyone meets up in Latgale
- 8.2.2. Vysi sasateik Latgolā / Everyone meets up in Latgale
- 8.2.3. Listening exercise
- 8.3.1. Jauna i lela saime / A new family
- 8.3.2. Jauna i lela saime / A new family
- 8.3.3. Kas aizraun sirdi? / What excites you?