Oversikt over samsvar mellom bokstaver i det norske alfabetet og bokstavkombinasjoner, og deres uttale
Mange som lærer norsk stusser over hvordan man uttaler visse bokstaver på norsk, for norsk uttales nemlig ikke helt som det skrives. Her følger en oversikt over bokstaver og bokstavkombinasjoner og hvordan uttalen av dem er.
Konsonanter
På grunn av det etymologiske ortografiprinsippet er det flere såkalte stumme bokstaver i skriftlig norsk. Man uttaler aldri
Bokstav eller bokstavkombinasjon | Uttale (IPA) | Eksempel | Østnorsk uttale |
---|---|---|---|
b | b | briller | ²bɾɪlːəɾ |
p ustemt foran konsonant |
absolutt | ɑpsɔ1lʉtː | |
bb | bː | ribbe | ²ɾɪbːə |
c[1] | s foran e, i, y, æ |
celle [2] | ²sɛlːə |
k | calypso | kɑ1lʏpːsʊ | |
cc | kː | al secco | ɑɫ1sɛk:ɔ |
tʃ | cappuccino | kɑpʊ1tʃiːnʊ | |
ch | k | chianti | kjɪ1ɑnːtɪ |
ʃ | cheddar | ¹ʃɛdːɑɾ | |
tʃ | chat | ¹tʃætː | |
ck | kː | truck | ¹tɾœkjː |
sc | ʃ | fascisme | fɑ¹ʃɪsmə |
s foran “e” | scene | ²seːnə | |
sch | ʃ | schæfer | ¹ʃeːfəɾ |
d | d | dag | ¹dɑːgj |
t mellom kort vokal og “s” |
tilfreds | tɪl¹fɾɛts | |
– i slutten av ord etter vokal, også når en legger til endelse [3] |
glad glade ved veden |
¹glɑː ²glɑːə ¹veː ¹veːən |
|
dd | dː | pudder | ¹phʉdːəɾ |
ld[4] | lː | eldst | ¹ɛlːst |
ɫː (etter /a/ og /o/) | vold | ¹ʋɔɫː | |
nd[5] | nː | land | ¹lɑnː |
n | levende | ²leːʋənə | |
rd | ɖ | verdi | ʋæ¹ɖiː |
ɾ etter lang vokal |
fjord | ¹fjuːɾ | |
ɾd | verden | ¹ʋæɾːdnͅ | |
dt | t / tː | rundt midten |
¹ɾʉnːt ¹mɪtːnͅ |
rdt | ʈː | hardt | ¹hɑʈː |
f | f | film | ¹fɪlm |
ff | fː | kaffe | ¹khɑfːə |
g | g | gratis | ¹gɾɑːtɪs |
gj | gitar | gjɪ¹tɑːɾ | |
gg | gː | hoggorm | ¹hɔgːɔɾm |
gjː | ligge | ²lɪgjːə | |
gi[6] | jɪ / jiː | gift | ¹jɪfːt |
ʃiː i lånord | giro | ¹ʃiːɾɔ | |
ge[7] | ʃɛ | gelé | ʃɛ¹leː |
gy | jʏ | gyldig | ²jʏlːdɪ |
jyː | gyte | ²jyːtə | |
gei | jæ͜ɪ | geipe | ²jæ͜ɪpə |
gj | j | gjedde | ²jɛdːə |
-ig | ɪ i slutten av ord |
farlig | ²fɑːlɪ |
-eig | æ͜ɪ i slutten av ord |
kjøttdeig | ²çœtːæ͜ɪ |
gn | ŋːn men ikke etter e og ø |
sagn | ¹sɑŋːn |
egn | æ͜ɪn | regne | ²ɾæ͜ɪnə |
øgn | œ͜ʏn | døgn | ¹dœ͜ʏn |
ng | ŋː | balkong | bɑɫ¹khɔŋː |
lg | lː noen steder inne i ordet |
selge | ²sɛlːə |
h | h[8] | han | ¹hɑnː |
hj | j | hjelpe | ²jɛlpə |
hv | ʋ | hvorfor | ¹ʋʊɾfʊɾ |
j | j | jobb | ¹jɔbː |
ʃ | journalist | ʃʊɳɑ¹lɪst | |
k[9] | k / kh | kamp | ¹khɑmːp |
kj / kjh | klaver | kʲʰlɑ¹veːɾ | |
kk | kj: | jakke | ²jɑkj:ə |
ki | çɪ | kirke | ²çɪɾkjə |
kjɪ i lånord |
kidnappe | ¹kjɪdːnapːə | |
kj | ç | kjær | ¹çæːɾ |
ky | çʏ | kyss | ¹çʏsː |
kei | çæ͜ɪ | keivhendt | ²çæ͜ɪʋhɛnt |
kjhæ͜ɪ i lånord |
keiser | ²kjhæ͜ɪsəɾ | |
ski | ʃɪ | skift | ¹ʃɪft |
skj | ʃ | skjev | ¹ʃeːʋ |
sky | ʃyː | sky | ¹ʃyː |
skei | ʃæ͜ɪ | skei | ¹ʃæ͜ɪ |
skøy | ʃœ͜ʏ | skøyte | ²ʃœ͜ʏtə |
rkt | ʈ | mørkt | ¹mœʈː |
l | l | lim | ¹liːm |
ɫ etter a, ɑː, ɔ, oː |
palme | ²phɑɫːmə | |
ll | lː | lilla | ¹lɪlːɑ |
ɫː etter a, ɔ |
alle bolle |
²ɑɫːə ²bɔɫːə |
|
rl | l | perle | ²phæːlə |
ld | lː, ɫː etter a, ɑː, ɔ, oː |
vold | ¹vɔɫː |
lj | j | ljå | ¹joː |
m | m | melk | ¹mɛlːkj |
mː ofte i slutten av ord |
strøm | ¹stɾœmː | |
mm | mː | mamma | ²mɑmːɑ |
rmt | ɳːʈ | varmt | ¹vɑɳːʈ |
n | n | nynne | ²nʏnːə |
nn | nː | kanne | ²khɑnːə |
ng[10] | ŋː | mange | ²mɑŋːə |
nk | ŋːk | bank | ¹bɑŋːkʲ |
gn | ŋːn | em>agn | ¹ɑŋːn |
nt | ŋː i slutten av lånord fra fransk |
restaurant | ɾɛstʉ¹ɾɑŋː |
ns | ŋːs i lånord fra fransk |
ambulanse | ɑmbʉ¹lɑŋːsə |
rn | ɳ | korn | ¹khuːɳ |
nsj, nskj | ɳːʃ | lunsj kanskje |
¹lœɳːʃ ¹kɑɳːʃə |
nd | nː | binde | ²bɪnːə |
nd | agenda | ɑ¹gjɛnːdɑ | |
p | p / ph | paprika | ¹phɑpːɾɪkɑ |
pp | pː | suppe | ²sʉpːə |
ps- | s | psykolog | sʏkʊ¹loːgʲ |
qu | kjʋ | qusling quiz |
²kjʋɪʃːlɪŋ ¹kjʋɪsː |
r | ɾ | rabarbra | ɾɑ¹bɑɾːbɾɑ |
rr | ɾː | arr | ¹ɑɾː |
rd | ɖ etter trykklett vokal |
gardin | gɑ¹ɖiːn |
ɾːd etter kort trykksterk vokal |
herde torden |
²hæɾːdə ¹thʊɾːdn̩ |
|
ɽ (eller ɾ) noen ganger i slutten av ord |
hard | ¹hɑːɽ (eller hɑːɾ) | |
ɾ etter lang trykksterk vokal |
fjord | ¹fjuːɾ | |
rl | l | herlig | ²hæːlɪ |
rn | ɳ | barn | ¹bɑːɳ |
rs | ʃ | mars | ¹mɑʃː |
rt | ʈ | hjerte | ²jæʈːə |
s | s | skap | ¹skɑːp |
ss | sː | masse | ²mɑsːə |
sch | ʃ | schæfer | ¹ʃeːfəɾ |
sj | ʃ | sjokolade | ʃʊkʊ²lɑːdə |
ʃː i trykksterk stavelse |
dusj | ¹dʉʃː | |
ski | ʃɪ | skinke | ²ʃɪŋːkjə |
skj | ʃ | skjære | ²ʃæːɾə |
sky | ʃʏ | skylle | ²ʃʏl:ə |
skei | ʃæ͜ɪ | skei | ¹ʃæ͜ɪ |
skøy | ʃœ͜ʏ, skjœ͜ʏ | skøyte skøyer |
2ʃœ͜ʏtə ²skjœ͜ʏəɾ |
sl[11] | ʃl / ʃːl | slem rusle |
¹ʃlɛmː ²ɾʉʃːlə |
sh | ʃ | sheriff | ¹ʃæɾːɪf |
rs | ʃ / ʃː | karse | ²khɑʃːə |
t | t / th | te | ¹theː |
tt | tː | glitter | ¹gjlɪtːəɾ |
-et | -ə i endelsen av bestemt form entall av substantiv i intetkjønn |
fjellet | ¹fjɛlːə |
ti | tsɪ[12] | initiativ | ɪnɪtsɪɑ¹thiːʋ |
tj | ç[13] | tjern | ¹çæːɳ |
rt | ʈ / ʈː | kart | ¹khɑʈː |
v | ʋ | vin | ¹ʋiːn |
ʋː | støvel | ²stœʋːəl | |
f foran |
grovt | ¹gjɾoːft | |
lv[14] | lː | sølv | ¹sœlː |
w | ʋ | wiskey | ¹ʋɪsːkjɪ |
x | s i begynnelsen av ord |
xenofob | sɛnɔ¹fuːb |
kjs | sex | ¹sɛkʲːs | |
z | s | zeppeliner | sɛpɛ¹liːnəɾ |
zz | ts | pizza | ¹phɪtsɑ |
[1] I noen ord også [tʃ], for eksempel, cembalo, og [ʃ] i ordet cello
[2] Det er også tillatt å skrive dette ordet med s: selle, men det er mer utbredt å skrive med c.
[3] Heller ikke i ordet djup [jʉːp], uttaler man d. d uttales imidlertid i slutten av ord som bad, gud og spyd.
[4] Gjelder alltid i slutten av ord, men inne i ord finnes unntak, for eksempel i ordene bilde, skyldig og aldri, uttales.
[5] Gjelder alltid i slutten av ord, men inne i ord finnes unntak, for eksempel i ordene bande, mindre, hundre og handle, uttales <nd>.
[6] Også [dʒ] i lånord, for eksempel, gin [¹dʒɪnː].
[7] Også [dʒ] i lånord, for eksempel gentleman [¹dʒɛntəlmanː].
[8] Se bemerkninger om uttalen av h i ulike posisjoner under beskrivelsen av lyden. I noen fremmedord uttaler man ikke h, for eksempel luthersk [1lʉtːəʃkj].
[9] Ordet keramikk er et unntak, som uttales med [ç]: [çæɾɑ1mɪkjː].
[10] [ŋg] finnes i noen lånord, for eksempel, tango [1thɑŋgʊ] og mango [1mɑŋgʊ].
[11]
[12] I fremmedord.
[13] Unntak er ordene tjener, tjene, tjeneste og sammensatte ord med disse ordene. Der er uttalen som skrevet: [tj].
[14] Unntak: elv, golv/gulv, kalv.
Vokaler
På grunn av historiske faktorer er det ikke alltid samsvar mellom vokalgrafemene (bokstavene). I uttalen av bokstavene a, i, y, ø, å er det praktisk talt ingen unntak, men uttalen av de andre bokstavene varierer. For eksempel kan både
Her er en oversikt over bokstaver og deres tilsvarende lyder i gitte posisjoner. Det finnes også unntak som ikke blir nevnt her.
Bokstav eller bokstavkombinasjon | Uttale (IPA) | Eksempel | Østnorsk uttale |
a[1] | ɑ | lampe | ²lɑmːpə |
ɑː | dato | ¹dɑːtʊ | |
e[2] | ɛ[3] | elske | ²ɛlːskjə |
eː | krem | ¹kjɾeːm | |
ə i endelser og suffikser |
rutete | ²ɾʉːtətə | |
æ foran “r”, “rl”, “rn”, “rt” og “rs” [4] | persille verden verpe |
pæ1ʃɪlːə ¹ʋæɾːdn ²ʋæɾpə |
|
æː foran “r”, “rl”, “rn”, “rd”[5] |
her perle jern ferdig |
¹hæːɾ ²pæːlə ¹jæːɳ ²fæːɖɪ |
|
en[6] | n trykksvake stavelser etter l, n, s, t og d |
dyden ballen mannen posen gutten[7] |
¹dyːdn ¹bɑɫːn ¹mɑnːn ²phuːsn ¹gjʉːtn |
el | l trykksvake stavelser etter t og d |
handel tittel |
¹hɑnːdl̩ ¹thɪtːl̩ |
i | i | rips | ¹ɾɪpːs |
iː | april | ɑ¹pʰɾiːl | |
o | ʊ ofte foran “m”, “nd”, “rt”, “st” | nikotin | nɪkjʊ¹thiːn |
uː | rosa | ¹ɾuːsɑ | |
ɔ | rokk orkidé |
¹rɔkjː ɔɾkjɪ1deː |
|
oː vanligvis foran “v” og “g”[8] |
tog doven lov |
¹tho:gj ²doːʋən ¹loːʋ |
|
u | ʉ | bunn | ¹bʉnː |
ʉː | brun | ¹bɾʉːn | |
ʊ “nk”, “ng”, “kk”, |
sukker nummer pung munk bukser |
¹sʊkjːɘɾ ¹nʊmːɘɾ ¹phʊŋː ¹mʊŋkj ²bʊkjːsɘɾ |
|
œ i lånord fra engelsk |
dubbe pub |
²dœbːə ¹phœbː |
|
y | ʏ | lykt | ¹lʏkj:t |
yː | fyr | ¹fy:ɾ | |
j i noen lånord |
yoga | ¹joːgɑ | |
æ | æ “r” foran |
lærd | ¹læɾːd |
æː foran “r”[12] |
bære | ²bæːɾə | |
e (når det etter “æ” ikke følger “r” ) [13] |
væske ætt |
²ʋɛsːkjə ¹ɛtː |
|
eː (når det etter “æ” ikke følger “r”) |
sæd væte væpne |
¹seːd ²ʋeːtə ²ʋeːpnə |
|
ø | œ | østers | ¹œsːtəʃ |
øː | løve | ²løːʋə | |
å | ɔ | gått | ¹gɔtː |
o: | nål | ¹noːɫ |
[1] I lånord fra engelsk har man uttale tilnærmet originalspråket, for eksempel, baby [¹be͜ɪbɪ], tanks [¹thæŋːkjs], yankee [1jæŋːki].
[2] Bokstavsammensetningen “ea” uttales som [i:] i lånord: jeans [¹ji:ns] eller [¹dʒi:ns]. “Ee” uttales på samme måte i noen lånord, for eksempel keeper [1kjiːpɘɾ]. I noen lånord, i samsvar med originaluttalen, uttales ikke “e” i slutten av ord, for eksempel race [¹ɾeːs], ampere [ɑm1phæ:ɾ].
[3] Trykksvak “e” mellom “n” og “d”, “n” og “l”, “n” og “n” og også mellom “s” og “n” uttales ikke i hurtig tale, men /n/ blir stavelsesdannende.
[4] I ordene flere og mer uttales “e” som [eː]. Verbenes trykksterke endelser -ere, -erer, -erte, -ert uttales [-1eːɾə], [-1eːɾɘɾ], [-1eːʈə], [-1eːʈ]. I endelser uttales “e” foran “r” som [ə]: holder [¹hɔɫːɘɾ].
[5] Men ikke ved å forbinde enstavelsesverb som slutter på “e”, med presensendelsen r: ler [¹leːɾ] (men er [æːɾ]).
[6] I noen lånord fra fransk finnes [aŋ], for eksempel i ordet departement [dɛpɑʈə1mɑŋː].
[7] Også i slike ords flertallsform med -ene har vi syllabisk (stavelsesbærende) n.
[8] Men [u:] i ordene hoved [2huːʋəd-], skog [¹skuːgj] og noen andre, og også i ord som slutter med -og: pedagog [pɛdɑ1guːgj].
[9] Et unntak er ordet frukt, som uttales med ʉ: [¹fɾʉkjt].
[10] Noen unntak er ordene sum, slum, gummi, stum, triumf og skummel, som uttales med [ʉ].
[11] “u” uttales som [ʊ] også i ordene skuff, truffet og hjulpet .
[12] Også i ordene fæl [fæːl / fæːɽ] og tæl [¹thæːl / ¹thæːɽ].
[13] Men æsj [¹æʃː].
Diftonger
Bokstavkombinasjon | Uttale (IPA) | Eksempel | Østnorsk uttale |
ai | ɑ͜ɪ | mai | ¹mɑ͜ɪ |
ɑ¹iː (i noen lånord) |
naiv | nɑ¹iːʋ | |
au[1] | æ͜͜u | august | æ͜͜ʉ1gʲʉsːt |
ei | æ͜͜ɪ | stein | ¹stæ͜͜ɪn |
ɛ1iː i noen lånord |
protein ateist |
pɾʊtɛ1iːn ɑtɛ1ɪsːt |
|
egn | æ͜͜ɪn | regne | ²ɾæ͜͜ɪnə |
egl | æ͜͜ɪl | negl | ¹næ͜͜ɪl |
øgn | œ͜͜ʏn | døgn | dœ͜͜ʏn |
oy | ɔ͜͜ʏ | boykott | ¹bɔ͜͜ʏkʰɔtː |
ui | u͜͜ʏ | hui! | ¹hu͜͜ʏ |
øy | œ͜͜ʏ | fløyte | ²flœ͜͜ʏtə |
[1] Men [ʉ] i ordet restaurant [ɾɛstʉ¹ɾɑŋː], og [oː] eller [ɔ] i noen franske lånord.
Tilfeller av assimilasjon
I normaltale er det ofte at det forekommer assimilasjon at lyder forandrer seg eller blir borte for å gjøre uttalen lettere. Det gjelder spesielt i ord med
Stavelseskombinasjon | Uttale (IPA) | Eksempel | Østnorsk uttale |
-ørelse | øːlsə | avgjørelse | ¹ɑːʋjøːl̩se |
-ærelse | æːlsə | værelse | ²ʋæːlsə |
-eren | æɳ | sommeren | ²sɔmːæɳ |
latvieren | ¹lɑtːʋɪæɳ | ||
-erne | æɳə | latvierne | ¹lɑtːʋɪæɳə |
-elen | l̩n / æɳ | sykkelen | ¹sʏkʲːl̩n / ¹sʏkʲːæɳ |
-lene | l̩nə / æɳə | syklene | ¹sʏkʲːl̩nə / ¹sʏkʲːæɳə |
Trykksterk lang vokal +< r> + <en>[1]
-aren | ɑːaɳ | faren | ²fɑːɑɳ |
-iren | iːɪɳ | fakiren | fɑ1kjhiːɪɳ |
-oren | uːʊɳ | moren | 2muːʊɳ |
-uren | ʉːʉɳ | naturen | nɑ1thʉːʉɳ |
-yren | yːʏɳ | komfyren | khʊm1fyːʏɳ |
-æren | æːæɳ | sekretæren | sɛkjɾɛ1thæːæɳ |
-øren | øːœɳ | døren | 1døːœɳ |
-åren | oːɔɳ | måren | 1moːɔɳ |
-ården | gården | 1goːɔɳ |
[1] Lignende er også i morgen, morgenen, morgener, morgenene [2moːɔɳ, 2moːɔɳɳͅ, 2moːɔɳɘɾ, 2moːɔɳɳͅə].
Trykksterk lang vokal +<r>+ <ene>
-arene | ɑːaɳə | gitarene | gjɪ1thɑːɑɳə |
-irene | iːɪɳə | fakirene | fɑ1kjhiːɪɳə |
-orene | uːʊɳə | teonorene | thɛ1nuːʊɳə |
-urene | ʉːʉɳə | murene | 1mʉːʉɳə |
-yrene | yːʏɳə | komfyrene | khʊm1fyːʏɳə |
-ærene | æːæɳə | sekretærene | sɛkjɾɛ1thæːæɳə |
-ørene | øːœɳə | frisørene | fɾɪ1søːœɳə |
-årene | oːɔɳə | sårene | 1soːɔɳə |
-årdene | gårdene | 2goːɔɳə |
Ofte brukte ord med uregelmessig uttale
og | [¹ɔ] |
også | [¹ɔsːɔ] |
de | [¹diː] |
jeg | [¹jæ͜ɪ] |
meg | [¹mæ͜ɪ] |
deg | [¹dæ͜ɪ] |
seg | [¹sæ͜ɪ] |
seksten | [²sæ͜ɪstn̩] |
sytten | [²sœtːn̩] |
sytti | [¹sœtːɪ] |
annen | [²ɑːɑn] |
Også i uttrykket i like måte er uttalen annerledes enn forventet: [ɪ2liːgjə2modə].