Strona bierna (Passiv)
Znaczenie procesu  | Znaczenie rezultatu  | ||
Blir spist Ble spist  | Zostanie jedzony Został jedzony  | Er spist (opp) Var spist (opp)  | Jest zjedzony Był zjedzony  | 
Har blitt spist Hadde blitt spist 
  | Został jedzony Był (byłby) jedzony  | Har vært spist (opp) Hadde vært spist (opp)  | Był zjedzony Był (byłby) zjedzony  | 
														Sykkel selges billig.
Czasownik modalny + bezokolicznik
Bilen kan ikke repareres. – Samochodu nie da się naprawić.
Døren skal stenges klokka 21.00. – Drzwi zamyka się o godz. 21:00.
Czasowniki z końcówką –s
Część czasowników kończy się końcówką -s, jednak nie oznaczają one strony biernej.
Czasowniki te są najczęściej używane w bezokoliczniku i formie teraźniejszej – formy te są identyczne. Niektórych czasowników używa się też w czasie przeszłym, a czasami również w czasie przeszło-teraźniejszym złożonym.
Bezokolicznik / Czas teraźniejszy  | Czas przeszły  | Czas przeszło-teraźniejszy złożony  | Tłumaczenie bezokolicznika  | 
| synes | syntes | har synes | sądzić (uważać), myśleć  | 
| lykkes | lyktes | har lykkes | odnieść sukces, mieć szczęście  | 
| finnes / fins | fantes | być (istnieć), znajdować się  | |
| skyldes | skyldtes | wynikać z  | |
| trives | trivdes | har trives | czuć się dobrze  | 
| skilles | skiltes | har skiltes | rozwieść się  | 
W przypadku poniższych czasowników podmiot musi być w liczbie mnogiej (my, wy, oni, one):  | |||
| møtes | møttes | har møttes | spotykać się  | 
| treffes | traffes | spotykać się  | |
| sees /ses | såes | widzieć się  | |
| snakkes | snaktes | rozmawiać  | |
Han synes at filmen var bra. – On uważa, że film był dobry.
Luna trives i Norge. – Luna dobrze się czuje w Norwegii.
Ulykken skyldes den glatte veien. – Przyczyną wypadku była śliska nawierzchnia.
Vi ses i morgen! – Widzimy się jutro!
Czasowniki zwrotne (Refleksive verb)
														Przykłady odmiany:
Jeg gleder meg. – Ja się cieszę.
Du gleder deg. – Ty się cieszysz.
Han gleder seg. – On się cieszy.
Hun gleder seg. – Ona się cieszy.
Vi gleder oss. – My się cieszymy.
Dere gleder dere. – Wy się cieszycie.
De gleder seg. – Oni się cieszą.