Oratastic

Czasowniki (Verb) 3

Czas przyszły

Język norweski, w przeciwieństwie do języka polskiego, nie posiada form czasu przyszłego czasownika. Zamiast tego przyszłość, w zależności od sytuacji, można wyrazić na inne sposoby:
 
1) Kommer til å …+ bezokolicznik (infinitiv)
 
Jest to forma często używana w mowie potocznej.
 
            Det kommer til å gå bra. – Będzie dobrze.
 
            Jeg kommer til å savne deg. – Będę za tobą tęsknić.
 
 
2) Forma czasu teraźniejszego prostego
 
Bardzo często jest używana z okolicznikiem czasu, który wskazuje przyszłość (np. i morgen jutro, om to dager za dwa dni). Jeśli mowa o zmianach i przyszłość rozumie się z kontekstu, okolicznika czasu może nawet nie być.
 
            Agnieszka reiser til Madagaskar i morgen. – Agnieszka jutro jedzie na Madagaskar.
 
            Bedriften flytter til Bærum. – Zakład przenosi się do Bærum.
 
Do wyrażania przyszłości często używa się czasowników å få i å bli w czasie teraźniejszym, ponieważ te czasowniki wyrażają zmiany, stawanie się. Aby wyrazić czas teraźniejszy, używa się å ha i å være.
 
            Det blir sikkert mange mennesker på sommerleiren. – Na letnim obozie prawdopodobnie będzie wiele osób.
            (Dla porównania: Det er mange mennesker på sommerleiren. – Na letnim obozie jest wiele osób.)
 
            Han får antakeligvis mye å gjøre i den nye jobben. – On przypuszczalnie będzie miał sporo do roboty w nowej pracy.
            (Dla porównania: Han har mye å gjøre i den nye jobben. – On ma sporo do roboty w nowej pracy.)
 
 

3) Czasowniki modalne skal i vil

Stosuje się je z czasownikiem w formie bezokolicznika bez znaku bezokolicznika (å):

Skal używa się mówiąc o własnych lub cudzych planach lub wydarzeniach.
 
Gunnstein skal jobbe på Humanistisk fakultet. – Gunnstein będzie pracować na Wydziale Nauk Humanistycznych (Gunnstein już ma umowę z uniwersytetem).
 
Barna skal være her i en uke. – Dzieci zostaną tutaj na tydzień. (tak zaplanowano)
 
Vil wyraża przyszłe działanie, które jest niezależne od ludzkiej woli. Vil z bezokolicznikiem używa się, jeśli chce się wyrazić swoje mniemanie odnośnie tego, co zdarzy się w przyszłości. Vil używa się raczej w języku pisanym, w języku mówionym częściej w takich przypadkach używa się kommer til å.
 
            Det vil sikkert  bra. – Na pewno wszystko pójdzie dobrze.
 
            Det vil nok regne i morgen. – Jutro na pewno będzie padać.
 

Czasowniki modalne

Czasowniki modalne stosuje się z czasownikiem w formie bezokolicznika bez znaku bezokolicznika å:
Bezokolicznik (infinitiv)
Czas teraźniejszy prosty (presens)
Czas przeszły prosty (preteritum)
Czas teraźniejszy złożony (perfektum)
å skulleskalskullehar skullet
å kunnekankunnehar kunnet
å måttemåttehar måttet
å villevilvillehar villet
å burdebørburdehar burdet
å tørretørtorde/turtehar tort/turt

skal

wyraża 1) plany na przyszłość, 2) konieczność wynikająca z woli danej osoby lub 3) powtórzenie wypowiedzi innej osoby.
 
            1) Gatis skal på norskkurs i kveld. – Gatis idzie wieczorem na kurs języka norweskiego.
 
            2) Du skal spise opp grøten din! – Musisz zjeść kaszę!
 
            3) Han skal ha truet henne med en gulrot. – On podobno groził jej marchewką.
 
 
kan (móc, potrafić)
 
wyraża (1) możliwość, (2) zdolność, umiejętność lub wiedzę, (3) pozwolenie.
 
            1) Jeg kan hjelpe deg. – Mogę ci pomóc.
 
            2) Henrik kan ikke strikke. – Henrik nie umie robić na drutach.
 
            3) Kan man røyke her? – Czy tutaj wolno palić?
 
 
(musieć)
 
wyraża: 1) konieczność, 2) logiczne wnioskowanie, 3) pozwolenie (w takich zdaniach zwykle używa się też przysłówków gjerne‘chętnie’ i bare ‘tylko’)
 
            1) Gatis må gå på norskkurs i fritiden. – Gatis musi w wolnym czasie uczęszczać na kurs języka norweskiego.
 
            2) Toget må være forsinket (ettersom det ennå ikke er kommet). – Pociąg musi być opóźniony (bo jeszcze nie przyjechał).
 
            3) Du må bare spise. – Spokojnie możesz jeść.
 
 
vil (chcieć)
 
1) wyraża życzenie, wolę, 2) wyraża przyszłość niezwiązaną z wolą danej osoby (zob. powyżej)
 
            1) Hva vil du gjøre i kveld? – Co chcesz robić dziś wieczorem?
 
            2) Arbeidet vil bli vanskelig. – Praca będzie ciężka.
 
 
bør (powinno się)
 
Zawiera sugestię i jest mniej kategoryczny niż i skal.
 
            Du bør spise mer frukt. – Powinieneś jeść więcej owoców.
 
            Han burde slutte å røyke. – On powinien rzucić palenie.
 
 
tør (ośmielać się)
 
Wyraża podjęcie się zrobienia czegoś (przezwyciężenie strachu) lub odwagi i pozwolenia na powiedzenie lub potwierdzenie czegoś.
 
            Jeg tør ikke gå alene om natta. – Nie śmiem spacerować sama w nocy.
 
            Hva gjør dere her, om jeg tør spørre? – Co tu robicie, jeśli wolno spytać?
 
 
skulle
 
Jest używany 1) jako przeszła forma skal 2) jako sugestia 3) do opisania czegoś, co powinno się wydarzyć.
 
1) Jeg skulle levere oppgaven på mandag. – W poniedziałek miałem oddać pracę.
 
2) Skulle vi ikke snakke med ham først? – Czy nie powinniśmy najpierw z nim porozmawiać?
 
3) Vi skulle bo hos dem i helga, men de forandret planene sine. – Mieliśmy zostać u nich na weekend, ale zmienili plany.
 
kunne
 
Używa się go 1) jako przeszłą formę kan 2) aby grzecznie poprosić o coś 3) aby wyrazić coś, co mogłoby zostać zrobione.
 
1) Da jeg var liten, kunne jeg stå på hodet. – Kiedy byłem mały, potrafiłem stanąć na głowie.
 
2) Kunne du hjelpe meg med flyttingen? – Pomógłbyś mi z przeprowadzką?
 
3) Du kunne jo ha spurt meg! – Mogłeś mnie zapytać!
 
måtte
 
Używa się go głównie do wyrażania formy przeszłej .
 
Jeg måtte vise legitimasjonen. – Musiałem pokazać dowód tożsamości.
 
ville
 
Używa się go 1) jako formę przeszłą vil (2) do wyrażenia prawdopodobnej sytuacji
 
1) Han ville snakke med meg i forrige uke. – On chciał ze mną porozmawiać w zeszłym tygodniu.
 
2)  Og hva ville du ha gjort i en sånn situasjon? – A co byś zrobił w takiej sytuacji?
 
burde
 
Używa się go głównie do sugerowania jakiegoś postępowania; sugestia jest bardziej ostrożna niż przy użyciu czasownika bør:
 
Du burde kjøre litt saktere. – Powinieneś jechać wolniej.
 

Czasowniki modalne i ruch celowy

Jeśli po czasowniku modalnym występuje okolicznik miejsca, często nie używa się innego czasownika:

Luna skal på fødeklinikken. – Luna uda się do szpitala położniczego.

Hun vil til Sverige – Ona chce (przeprowadzić się, jechać) do Szwecji.

Han må på jobben snart. – On niedługo musi iść do pracy.